THE CONSULTATION

In this thirteenth English corner, you will find a contribution dealing with geriatrics. We would like to remind you that our aim is not to teach medicine but to familiarize readers with medical English as used by professionals and patients.

History taking — L'interrogatoire du patient

Mental status assessment — L’évaluation de l’état mental

Do you have a good memory? — Avez-vous une bonne mémoire ?

Do you feel you have memory problems? — Avez-vous l'impression d'avoir des problèmes de mémoire ?

Do you have mentally-challenging activities? — Avez-vous des activités qui vous permettent de rester actif intellectuellement ?

You know who I am, don't you? — Vous savez qui je suis, non ?

Have you ever seen me before? — M'avez-vous déjà vu ?

Maybe you don't remember. — Vous ne vous en souvenez peut-être plus.

Have you been here long? — Il y a longtemps que vous êtes ici ?

Do you remember where we are? — Savez-vous où nous sommes ?

Where is this place? — Où sommes-nous ?

Where do you live? — Où habitez-vous ?

How long have you been living in this street? — Depuis combien de temps habitez-vous dans cette rue ?

Do you remember when you were born? — Vous souvenez-vous quand vous êtes né(e) ?

What was the year of your birth? — En quelle année êtes-vous né(e) ?

What month were you born in? — En quel mois êtes-vous né(e) ?

Do you remember what day? — Vous souvenez-vous quel jour ?

What was the date? — Quelle en était la date ?

How old will you be now, do you think? — Ça vous fait donc quel âge maintenant ?

What year is this year? — En quelle année sommes-nous ?

What month are we in? — En quel mois sommes-nous ?

Is it summer or winter? — Sommes-nous en été ou en hiver ?

Do you remember what day of the week it is? — Vous souvenez-vous quel jour de la semaine nous sommes ?

Do you know the name of our prime minister? — Connaissez-vous le nom de notre président / de notre premier ministre ?

I wonder if you could do this little test for me. — Pourriez-vous me faire ce petit test ?

Have you had any other fractures since you were 50? — Avez-vous eu d'autres fractures depuis l'âge de 50 ans ?

Is it difficult for you to get to the toilet in time? — Avez-vous du mal à atteindre les toilettes à temps ?

Do you get lost when you are walking or driving in familiar places? — Est-ce que vous vous égarez lorsque vous marchez ou vous conduisez dans un environnement familier ?

Do you have difficulty taking medications according to instructions? — Est-ce que vous avez du mal à suivre les instructions lorsque vous prenez des médicaments ?

Could you write the following sentence on this blank piece of paper? — Pourriez-vous écrire la phrase suivante sur cette page blanche ?

Do you have difficulty finding words? — Avez-vous des difficultés à trouver vos mots ?

 

Quality of life — La qualité de vie

Are you satisfied with your life on the whole? — Est-ce que votre vie vous donne globalement satisfaction ?

Have you dropped many of your interests? — Avez-vous perdu de nombreux centres d'intérêt ?

Do you often get bored? — Vous ennuyez-vous souvent ?

Are you in good spirits most of the time? — Êtes-vous de bonne humeur la plupart du temps ?

Are you afraid something bad is going to happen? — Craignez-vous que quelque chose de néfaste se produise ?

Do you often feel helpless? — Vous sentez-vous souvent désemparé(e) ?

Do you prefer to stay at home? — Préférez-vous rester à la maison ?

Do you feel worthless the way you are now? — Est-ce que vous vous sentez inutile en l'état actuel des choses ?

Do you feel your situation is hopeless? — Avez-vous l'impression d'être dans une situation désespérée ?

Do you feel happy? — Êtes-vous heureux / heureuse ?

Have you become more moody? — Est-ce que vous avez des sautes d'humeur plus fréquentes ?

Do you think it's wonderful to be alive? — Pensez-vous qu'il est formidable d'être en vie ?

Does your lifestyle include regular physical exercise? — Avez-vous un mode de vie qui inclut une activité physique régulière ?

Exercise can improve your health. — L'activité physique peut améliorer votre santé.

It's good for your heart, mood and confidence. — C’est bon pour le cœur, le moral et la confiance en soi.

You'll feel less anxious and stressed after exercising. — Vous vous sentirez moins anxieux / anxieuse et moins stressé(e) après l'exercice physique.

Do you sleep well? — Est-ce que vous dormez bien ?

How many hours of sleep do you usually get? — Combien d'heures dormez-vous habituellement ?

Is there anything about your sleep that bothers you? — Voyez-vous quelque chose à signaler concernant votre sommeil ?

Have you ever fallen? — Vous est-il déjà arrivé de tomber ?

Were you able to get up from the floor? — Avez-vous réussi à vous relever ?

Do any of your bones ache? — Est-ce que vos os vous font mal ?

Are any of your joints swollen? — Avez-vous un gonflement au niveau d'une articulation ?

Do any of your muscles show signs of stiffness? — Avez-vous une quelconque raideur au niveau d'un muscle ?

Is it worse when the weather is damp? —Cela s'aggrave-t-il quand le temps est humide ?

Is it worse when you get up in the morning? — Est-ce pire quand vous vous levez le matin?

Do you have any pain in your back? — Avez-vous mal au dos ?

Is the pain on one side only? — La douleur est-elle d'un seul côté ?

Does the pain disturb your sleep? — La douleur vous empêche-t-elle de dormir ?

Physical Examination — L’examen clinique

 



Could you walk across the room? —Pourriez-vous traverser la pièce ?

Move at your own speed. — Faites cela à votre rythme.

Walk 10 feet, turn around and walk back at a usual pace. — Faites 3 mètres et revenez à votre place après avoir fait demi-tour à allure normale.

Turn a full circle, please. — Faites un tour sur vous-même, s'il vous plaît.

You seem to be shuffling. — Vous semblez marcher en traînant les pieds.

I’m going to test your blood pressure 5 minutes after you’ve been lying down quietly. — Je vais prendre votre tension artérielle après que vous soyez resté allongé(e) 5 minutes sans bouger.

Could you stand on one leg? — Pourriez-vous vous tenir sur une jambe ?

Can you get up from this chair? — Êtes-vous capable de vous lever de cette chaise ?

Now, I'd like you to sit down in and stand up from this chair 3 times in a row. —Maintenant, j'aimerais que vous vous asseyiez sur cette chaise et que vous vous releviez 3 fois de suite.

I’m going to check your posture. — Je vais observer votre attitude.

Walk back and forth while I study your gait. — Marchez et revenez pendant que j’observe votre démarche.

Could you please squat and rise? — Pourriez-vous vous accroupir et vous relever ?

Could you bend down as far as you can with your knees straight and stop when you have had enough? — Pourriez-vous vous pencher aussi loin que possible, jambes tendues, et vous arrêter quand vous ne pouvez pas aller plus loin ?

Now, I’d like you lo lean backwards. — Maintenant, j'aimerais que vous vous penchiez en arrière.

Now just come back to standing straight / Now, stand up straight again. — Maintenant, redressez-vous à nouveau.

Slide your right hand down the right side of your thigh. — Faites glisser votre main droite le long de votre cuisse droite.

Keep your feet together. — Gardez les pieds joints.

Lie down and raise your right leg without bending your knee. — Allongez-vous et soulevez la jambe droite sans plier le genou


Dr. Grub : Yes, of course. 

(Cliquer sur l'image pour agrandir)

Portrait de Didier Carnet
article du WUD 34

Vous aimerez aussi

In this eighth English corner, you will find a contribution dealing with gastroenterology, and more precisely the colonoscopy. We would like to...
In this third English corner, you will find a contribution dealing with dermatology, and more precisely acne. Again, our aim is not to teach medicine...

Le gros dossier

 

Le magazine What’s Up Doc est édité par l’agence Planète Med.