In this fifth english corner, you will find a contribution dealing with pneumology, and more precisely COPD. We would like to remind you that our aim is not to teach medicine but to familiarize readers with medical english as used by professionals and patients.
Dr. Spiro : Mrs Fevis. Now I’d like you to blow as hard and as fast as you can into this tube. First of all, take a deep breath – now blow, blow, blow. Good. Well, the results aren’t very good, I’m afraid. You told your GP that you’d been wheezing and coughing up phlegm, you were feeling short of breath and you had some tightness in the chest. How are you feeling today?
Mrs Fevis : Pretty much the same, doctor. I still get out of puff going up the stairs or even just doing the housework. The wheezing comes and goes. The cough’s a little better though. Is there anything I can take to help me breathe more easily?
... To learn what's happened to Mrs Fevis, read here.
Source:
La rédaction
A voir aussi
La Consult’ de Bastien Bailleul : « 4ème année d’internat en médecine générale, accès aux soins, VSS, santé des internes… L’ISNAR-IMG ne fait l’impasse sur aucun sujet ! »
Grève des internes en médecine générale le 29 janvier prochain, la 4e année d'internat ne passe pas
Anaïs Werestchack, de Miss France aux déserts médicaux : « Je veux donner l’envie à d’autres soignants de se lancer dans l’aventure »