History taking — L'interrogatoire du patient
Have you been hospitalised recently? — Avez-vous été hospitalisé dernièrement ?
Did you bleed while undergoing dental extraction? — Avez-vous saigné lorsque vous vous êtes fait arracher une dent ?
Do you exercise / take exercise? — Faites-vous de l’exercice ?
Have you put on weight lately? — Avez-vous pris du poids ces derniers temps ?
Do you have a fatty diet? — Avez-vous une alimentation riche en graisse ?
Do you have a high carbohydrate diet? — Avez-vous une alimentation riche en sucre ?
Is your diet rich? — Votre alimentation est-elle riche ?
in fats? — en graisse ?
in sugars? — en sucre ?
Are you on the pill? — Prenez-vous la pilule ?
Do you drink a lot of coffee? — Buvez-vous beaucoup de café ?
tea ? — de thé ?
Do you smoke? — Est-ce que vous fumez ?
How many cigarettes a day? — Combien de cigarettes par jour ?
How long have you been smoking? — Depuis combien de temps fumez-vous?
Do you drink alcohol? — Buvez-vous de l'alcool ?
How much beer / how many glasses of beer do you drink a day? — Quelle quantité de / combien de verres de bière buvez-vous quotidiennement ?
Have you ever been on (recreational) drugs? — Vous est-il déjà arrivé de vous droguer ?
Are you on any medical treatment? — Suivez-vous un traitement médical ?
How long have you been on a medical treatment? — Depuis combien de temps êtes-vous sous traitement ?
What for? — Pourquoi ?
Since when? — Depuis quand ?
Have you taken or are you taking any antidepressants? —Avez-vous pris ou prenez-vous en ce moment des antidépresseurs ?
any antipsychotics / neuroleptics? — des neuroleptiques ?
any painkillers? — des analgésiques ?
any pain relievers? — des antalgiques ?
any tranquillisers? — des tranquillisants ?
What is the dosage form of your treatment? — Sous quelle forme votre traitement se présente-t-il ?
Source:
*Professeurs d’anglais médical `a l’université de Dijon