L'introduction

Following on from our series of contributions to WUD on the research paper, we have been invited to continue our collaboration, and thought it would be logical to give a few tips on how to give an oral presentation.

In each issue, you will find a new contribution dealing with the different features of the oral presentation. Supplementary exercises along with a bilingual version of the texts presented in the paper version are available in this online version. On this site, you can also find the translation of the key expressions, one or two short videos corresponding to the topics covered in each issue and an audio file for the pronunciation of tricky words.

Suite à notre série de contributions sur le thème de l’article de recherche dans  WUD, nous avons été invités à poursuivre cette collaboration, et il nous a paru logique de proposer quelques conseils sur la communication orale.

Dans chaque numéro, vous trouverez une nouvelle contribution présentant les différentes caractéristiques de la communication orale. Des exercices complémentaires ainsi qu’une version bilingue des textes de la version papier sont disponibles dans cette version en ligne. Sur ce site, vous trouverez également la traduction des expressions essentielles, une ou deux courtes vidéos correspondant aux thèmes abordés dans chaque numéro et un fichier audio correspondant à la prononciation des mots difficiles.

The introduction

L’introduction

Chairman:  I’d like to present Pr Sylvain Hébon from the Dijon Teaching Hospital , France who is going to give a presentation entitled "The influence of red wine on cardiovascular disease "...

Pr Sylvain Hébon: Mr Chairman, dear colleagues . First of all, I’d like to thank the organizers for giving me the opportunity to present to you the project of our Dijon team on the beneficial effects of red wine on the cardiovascular system.

I imagine everybody here is now familiar with the French paradox, which was first reported in the literature by Pr Corton in 1993. The paradox is the fact that French people who have a diet rich in saturated fats enjoy a low incidence of coronary artery disease?

Much research has been done on this issue and it was suggested by Pr Romanée et al . that the regular consumption of red wine in some way protected the cardiovascular system.

The question that arises is what component of red wine provides this protective effect. Several hypotheses have been put forward. The most convincing one so far is the one that involves the polyphenol resveratrol, as suggested by Pr Pinot. Resveratrol comes from the skin of grapes used to make wine. An animal study in a mouse model showed that low doses of resveratrol mimicked some of the benefits of caloric restriction in that it reduced the effects of aging . However, the doses of resveratrol necessary to produce this effect were equivalent to one thousand litres of red wine per day. The harmful effect on the liver would far outweigh any beneficial effect on the heart .

In this talk, I will be presenting the latest research on this topic, the probable mechanisms of action of this molecule, and other components of red wine that may also be beneficial.

(To be continued…)

 

Click on the orange words to hear how they are pronounced.

Cliquer sur les mots en orange pour entendre leur prononciation.

Click on the following links to watch two short videos:

  1. Opening the session
  2. The introduction of an oral presentation

Cliquer sur les liens suivants  pour voir deux courtes vidéos :

  1. 1.     L’ouverture de la séance
  2. 2.     L’introduction d’une communication

 

*Professeurs d’anglais médical à l’université de Dijon

Portrait de La rédaction

Vous aimerez aussi

Key expressions for the clinical exam
In this fourth issue, you will find a new contribution dealing with the abstract and keywords.
In this twelfth English corner, you will find a contribution dealing with the Accident and Emergency Department. We would like to remind you that our...

Le gros dossier

 

Le magazine What’s Up Doc est édité par l’agence Planète Med.